マフラーが欲しい。
今まで、寒いからマフラーを巻くという発想がありませんでした。
よく考えたら、冬寒いので一番イヤな箇所って、首から入る寒気、耳、鼻辺りなんですよね。
全部抑えられるジャン!
そう思ったら、すごくマフラー巻きたい。
でも、慣れなくて恥ずかしい気がする…。
ヘンな巻き方しちゃったらどうしよう(ry
セーターっていうのも着たことないんですよねぇ。
別に、トレーナーとジャンパーだけあれば、体の寒さは問題ないみたいに思って…。
セーターって、トレーナーより暖かいんですかねぇ。
ファッション性があるものとは思えないですし…。
うーん。
太ってたから寒さ気にならなくて着なかったのかな(ry
ファッションセンスとか全然わからないから、試しに色んな服に手出したりしてみたいですねー。
この前ふと思ったんですけど、「アナタ」って呼ばれるのが怖いです。
「あなた」って、単純な丁寧語の「キミ」に変わる代名詞だと思うんですけど、「キミ」と呼ばれるよりなんか怖いっていうか…高圧的?に感じる気がします。
「アナタ」が怖いというより、会話って話し言葉なのに、その中で使われる丁寧語に違和感を感じるんですかね。
とにかく、「あなたは〜」って話しかけられると、びくっとしますw
そう考えると、やっぱり英語の和訳って気持ち悪いですよね…。
おわりますー。
今まで、寒いからマフラーを巻くという発想がありませんでした。
よく考えたら、冬寒いので一番イヤな箇所って、首から入る寒気、耳、鼻辺りなんですよね。
全部抑えられるジャン!
そう思ったら、すごくマフラー巻きたい。
でも、慣れなくて恥ずかしい気がする…。
ヘンな巻き方しちゃったらどうしよう(ry
セーターっていうのも着たことないんですよねぇ。
別に、トレーナーとジャンパーだけあれば、体の寒さは問題ないみたいに思って…。
セーターって、トレーナーより暖かいんですかねぇ。
ファッション性があるものとは思えないですし…。
うーん。
太ってたから寒さ気にならなくて着なかったのかな(ry
ファッションセンスとか全然わからないから、試しに色んな服に手出したりしてみたいですねー。
この前ふと思ったんですけど、「アナタ」って呼ばれるのが怖いです。
「あなた」って、単純な丁寧語の「キミ」に変わる代名詞だと思うんですけど、「キミ」と呼ばれるよりなんか怖いっていうか…高圧的?に感じる気がします。
「アナタ」が怖いというより、会話って話し言葉なのに、その中で使われる丁寧語に違和感を感じるんですかね。
とにかく、「あなたは〜」って話しかけられると、びくっとしますw
そう考えると、やっぱり英語の和訳って気持ち悪いですよね…。
おわりますー。


